نموذج عقد عمل سعودي يبحث عنه الكثير من المقيمين في المملكة العربية السعودية للاضطلاع على بنود العقد ، او لكي يتم طباعته ، ولذلك ربما يوفر لكم الان موسوعة الوطن 7 نماذج عقد عمل سعودي منها ما هو باللغة العربية ومنها ما هو باللغة الانجليزية كما ربما يظهر اليكم الان في السطور الاتية .

نموذج عقد عمل سعودي 2020

نموذج و صيغة عقد عمل سعودي

الطرف الاول : شركة …… ويمثلها السيد / ….. بصفته…… وعنوانها الدائم …….. الخ العنوان
الطرف الثاني : …….. / جنسيته…… / رقمه الشخصي …… / عنوانه……..

وقد اتفق الطرفان وهما بكامل الأهلية والأوصاف المعتبرة شرعاً على ما يلي:
المادة الأولى : موضوع العقد
يوافق الطرف الثاني على العمل لدى الطرف الأول وتحت إدارته وإشرافه، أو إدارة من ينوب عنه في وفق شروط هذا العقد في وظيفة (……) أو أي وظيفة أخرى يتم تكليفه بها، ما لم تختلف اختلافاً جوهرياً عن مهامه الأصلية حسب حاجة العمل إذا رأى الطرف الأول تكليفه بأدائها ووافق الطرف الثاني على ذلك.

المادة الثانية : مدة العقد
مدة هذا العقد (سنة ميلادية واحدة ….. (أو ما يراه الطرفان)) تبدأ اعتباراً من تاريخ وضع الطرف الثاني نفسه تحت يد أمر الطرف الأول (أو عند مباشرته لمهام وظيفته)( أو أي موعد يتفق عليه الطرفان).

المادة الثالثة : مكان العمل
اتفق الطرفان على حق الطرف الأول في تكليف الطرف الثاني بالعمل في المكان الذي يراه الطرف الأول مناسباً ضمن حدود مقر أداء الطرف الأول لأعماله، وللطرف الأول الحق بنقل الطرف الثاني من مقر عمل لآخر وفقاً لما تقتضيه مصلحة العمل، طالما أن هذا النقل لا يترتب ضرراً جسيماً على الطرف الثاني سواءً داخل المملكة أو خارجها.

المادة الرابعة : فترة التجربة
يعتبر الطرف الثاني تحت التجربة طوال الثلاثة شهور الأولى لهذا العقد، والتي تبدأ من تاريخ مباشرته الفعلية للعمل لدى الطرف الأول، فإذا ثبت عدم صلاحية الطرف الثاني خلال هذه الفترة فيحق للطرف الأول انهاء خدمته دون إنذار أو مكافئة أو تعويض.
المادة الخامسة : الأجر
– يدفع الطرف الأول للطرف الثاني مقابل عمله راتب شهري أساسي قدره (….. ريال) (….المبلغ كتابةً…. ريال لا غير)
– يدفع الطرف الأول بدل سكن مقداره (…… ريال سنوياً) أو أن يؤمن له هذا المسكن.
– يدفع الطرف الأول بدل النقل مقداره (…… ريال سنوياً) أو أن يؤمن له المواصلات اللازمة

المادة السادسة : المميزات الممنوحة للطرف الثاني
يمنح الطرف الأول للطرف الثاني المميزات التالية، وفقاً للسياسة المعمول بها لدى الطرف الاول:
– اجازة سنوية مدفوعة الأجر مدتها 30 يوماً، ويحدد الطرف الأول بالإتفاق مع الطرف الثاني تاريخ تمتع الطرف الثاني بهذه الإجازة حسبما تقتضيه مصلحة العمل.
– تذكرة سنوية لبلد الموظف وزوجته وطفلين بحد أقصى.
– تأمين العلاج (التأمين الطبي) للموظف وزوجته وطفلين بحد أقصى.

الماده السابعة : انهاء العقد
يحق لأي طرف من الطرفين انهاء هذا العقد بإرادته المنفردة بشرط اخطار الطرف الآخر كتابياً قبل التاريخ المحدد للإنهاء بثلاثين يوماً، وفي حالة عدم التزام أي من الطرفين بالمدة المشار اليها يدفع الطرف المخل للطرف الآخر تعويضا معادلاً لمدة الاخطار أو المتبقي منها.

المادة الثامنة : التزامات الطرف الثاني
1. ان يباشر مهام وظيفته في المقر الذي يحدده الطرف الاول
2. ان يلتزم بعدم العمل لدى أي جهة كانت خلال فترة عمله لدى الطرف الاول، سواءً بأجر أو بدون أجر بما في ذلك الإجازات والعطل وبعد الدوام.
3. ان يستخدم كل قدراته في تحسين وتطوير العمل.
4. ان يلتزم بتنفيذ اية مهام او اعمال يكلفه بها الطرف الاول في حالات الضرورة سواء داخل المملكة العربية السعودية او خارجها.
5. ان يدفع الزكاة والرسوم والغرامات وغيرها المستحقة عليه وعلى من يعولهم شرعا للجهات الرسمية.
6. ان يلتزم بالمحافظة على ما في عهدته وأن يستخدمها في الأغراض المعدة لها ولأداء عمله الذي تتطلبه وظيفته.
7. ان يبلغ فورا الطرف الاول عن اي فعل او تقصير ينتج عنه الحاق ضرر أو خسارة مادية أو معنوية بالعمل.
8. ان يحافظ على الاسرار الخاصة بالعمل وعدم افشائها .

المادة التاسعة : أحكام عامة
1. لا يترتب على هذا العقد اي التزامات على الطرف الاول في مواجهة من يعولهم الطرف الثاني.
2. يعتبر عنوان الطرف الاول عنوانا مشتركا لكلا الطرفين ويحق للطرف الاول ان يسلم فيه جميع الاشعارات والاخطارات الى الطرف الثاني اليد او وضعها على لوحة الاعلانات في مقر العمل.
3. اي خلاف ينشأ بين طرفي العقد بسبب تنفيذه أو تفسيره يتم حله ودياً، فإذا تعذر ذلك فيعرض النزاع على لجان العمل المختصة في مدينة ……..
4. تحتسب المده في هذا العقد بالتقويم الميلادي
5. يقر الطرف الثاني بأنه لا توجد لديه أي أمراض مزمنة، وأن الوثائق المقدمة منه صحيحة ومكتمله، وفي حالة ظهور خلاف ذلك يحق للطرف الأول إنهاء هذا العقد.
6. يلغي هذا العقد اي عقد او اتفاق سابق بين الطرفين
7. كل ما لم يرد بشانه نص في هذا العقد يطبق عليه نظام العمل والعمال المعمول به في المملكة العربية السعودية، وفي حال اختلاف النص الإنجليزي للعقد عن العربي يكون النص العربي هو الأساس.
8. الالتزام التام بأوقات الدوام الرسمي.
9. يتعين على الموظف ان لا يعمل لصاحب عمل اخر يعتبر منافس في المملكة العربية السعودية بعد انتهاء هذا العقد لأي سبب لمدة ستة شهور.
10. يقر الطرف الثاني بانه قد سبق له قبل التوقيع على هذا العقد الاطلاع على ما جاء في لائحة تنظيم العمل المعمول بها لدى الطرف الأول وأنه ملتزم بما جاء فيها.

على ما ذكر تم تنظيم هذا العقد، والله خير الشاهدين،،،
الطرف الأول                     الطرف الثاني

شاهد                            شاهد

 

 نموذج عقد عمل سعودي وزارة العمل

 

إنه في يوم ……….. … / … /1431هـ الموافق… / … /2010م

 

تم الأتفاق والتعاقد بين كل من :

 

1- شركة / ………………………………. سجل تجاري رقم (………………….) وعنوانه : ………………………………………………… ص.ب …………الرمز ………….، ويمثله في التوقيع على هذا العقد الأستاذ / ………………………….، ويشار إليه فيما بعد بـ (صاحب العمل) . (طرف أول)

 

2- الأستاذ:………………………………(…………..الجنسية) جوزا سفر رقم ……………– وعنوانه ………………………………………. ويشار إليه فيما بعد بـ (بالعامل) . (طرف ثاني)

 

تمهيد:

 

بما أن الطرف الأول شركة ……………………….. نشاطها …………………داخل المملكة العربية السعودية وحيث أن الطرف الثاني قد تقدم للعمل لدى الطرف الأول بمهنة (………………..) بموجب ما يحمله من مؤهلات علمية وترخيص من بلده يبيح له العمل بهذه المهنة ، وحيث أنه قد تلاقت إرادة الطرفين على إبرام هذا العقد فيما بينهما ، عليه فقد تم الأتفاق والتعاقد بين طرفي هذا العقد بعد أن أقر كل منهما بأهليته الشرعية والنظامية للتعاقد والتصرف وفق الشروط والبنود التالية :

 

المادة الأولى: مدة هذا العقد أربعة وعشرون شهراً تبدأ من تاريخ التحاق الطرف الثاني بعمله لدى الطرف الأول.

 

المادة الثانية: يكون الطرف الثاني معيناً تحت الاختبار خلال الثلاثة أشهر الأولى من تاريخ التحاق الطرف الثاني بعملة لدى الطرف الأول.

 

المادة الثالثة : يتجدد العقد تلقائياً عند إنتهاءه في كل مرة ولمدد أخرى مماثلة للمدة المنصوص عليها في المادة الأولى من هذاالعقد – بنفس بنود العقد وشروطه ومميزاته – وذلك إذا لم يخطر أحد الطرفين الآخر خطياً بعدم الرغبة في تجديد العقد قبل شهرين على الأقل من تاريخ إنتهاء مدة العقد الحالي مع مراعاة ما نصت علية المادتين (السابعة والثلاثون) و(الخامسة والخمسون) من نظام العمل السعودي .

 

المادة الرابعة : يجوز للطرف الأول إنهاء العقد في أي وقت من أوقات سريان مدة العقد دون مكافأة أو سبق إعلام الطرف الثاني أو تعويضه وذلك عند حدوث أي حالة من الحالات المنصوص عليها في المادة الثمانون من نظام العمل السعودي مع تحمل الطرف الثاني تكاليف عودتة الى بلدة وإحتفاظ الطرف الأول بحق الحصول على تعويض إضافي من الطرف الثاني مقدارة أجر أساسي لثلاثة أشهركحد أدنى قابلة للزيادة حسب سبب الفصل ومقدار الضرر .

 

المادة الخامسة : يدفع الطرف الثاني تعويضا للطرف الأول مقدارة أجر أساسي لثلاثة أشهر وذلك عند إستقالته من العمل قبل إنتهاء مدة العقد المبرم بينهما مع تحمل الطرف الثاني تكاليف عودتة الى بلدة طبقا للمادة الأربعون من نظام العمل السعودي.

 

المادة السادسة : إذا إنتهت علاقة العمل بين الطرفين بسبب إستقالة الطرف الثاني أثناء مدة سريان العقد فإن الطرف الثاني في هذة الحالة لا يستحق مكافأة نهاية خدمة بعد خدمة تقل عن سنتين متتاليتين ، ويستحق ثلث المكافأة بعد خدمة لاتقل مدتها عن سنتين متتاليتين ولا تزيد عن خمس سنوات متتالية ويستحق ثلثي المكافأة إذا زادت مدة خدمتة على خمس سنوات متتالية ولم تبلغ عشر سنوات ويستحق المكافأة كاملة إذا بلغت مدة خدمتة عشرسنوات متتالية فأكثر وذلك طبقاً للمادة الخامسة والثمانون من نظام العمل السعودي مع تحمل الطرف الثاني تكاليف عودتة لبلدة في جميع الأحوال.

 

المادة السابعة : يجوز للطرف الأول فسخ العقد أثناء مدة سريانة مع إحتفاظ الطرف الثاني بكامل حقوقه النظامية بشرط إشعار الطرف الثاني مسبقا بمدة لاتقل عن ثلاثون يوما من تاريخ الفسخ.

 

المادة الثامنة : يلتزم الطرف الثاني بأن لا يقوم بعد إنتهاء عقدة بمنافسة الطرف الأول أو إفشاء أسرارة أو العمل لدى أحد منافسي الطرف الأول أو العمل لدى أي منشأه لها نفس نشاط الطرف الأول داخل المملكة العربية السعودية وذلك لمدة سنتين متتاليتين إبتداء من تاريخ إنتهاء العلاقة بين الطرفين ويطبق في ذلك ماورد في المادة الثالثة والثمانون من نظام العمل السعودي.

 

المادة التاسعة : يعمل الطرف الثاني لدى الطرف الأول في المكتب الرئيسي بمدينة ………… أو أحد فروعه المنتشرة بالمملكة العربية السعودية وذلك وفق بنود العقد بوظيفة (……………….) على أن يلتزم الطرف الثاني بأداء واجباته ومسئولياته وكل ما يتعلق بوظيفته مما يكلفه به الطرف الأول .

 

المادة العاشرة : يلتزم الطرف الثاني بمواعيد وساعات العمل المعمول بها في مكان عملة والمحددة بقرار إداري مع مراعاة ما جاء في المادة الثامنة والتسعون من نظام العمل السعودي ، كما يجوز للطرف الأول زيادة ساعات العمل بقصد مواجهة ضغط عمل غير عادي وذلك طبقاً للمادة السادسة بعد المائة من نظام العمل السعودي.

 

المادة الحادية عشر : يلتزم الطرف الثاني بإنجاز المهام المكلف بها بدقة وسرعة وأمانة وإخلاص وعلى أكمل وجه مع إتباعالتعليمات الموجهة له من رؤسائه في العمل بدقة ودون أي كسل أو تباطوء بالإضافة الى الإنضباط في مواعيد العمل الخاصة به والالتزام بحسن السلوك والأخلاق أثناء العمل مع الالتزام التام بحفظ وعدم إفشاء أية أسرار متعلقة بالعمل بشكل مباشر أو غيرمباشر بما في ذلك إسداء المشورة وذلك طبقاً للمادة الخامسة والستون والمادة الثمانون من نظام العمل السعودي.

 

المادة الثانية عشر : يدفع الطرف الأول للطرف الثاني لقاء عمله وقيامة بواجباته أجراً أساسي شهري قدرة(………..ريال) “فقط ………………………. ريال سعودي لاغير” تصرف له في نهاية كل شهرميلادي ، ويصرف للطرف الثاني بدل سكن سنوي قدره راتب ………. أشهر من الأجر الأساسي ، وبدل تنقل قيمته ألف ريال شهرياً ، وبدل أجازة قدرها ………. من الراتب الأساسي وتذكرة طيران سياحية لقضاء الأجازة السنوية ، بالإضافة إلى نسبة 5 % من الأعمال التي يقوم الطرف الثاني بأنجازها لصالح الطرف الأول .

 

المادة الثالثة عشر : يخضع الطرف الثاني لنظام العلاوات والترقيات والإسكان والانتقال والرعاية الطبية والبدلات الإضافية والسلف والانتدابات والإجازات ومكافأة نهاية الخدمة والجزاءات والعقوبات وجميع الأنظمة الوارده بلائحة تنظيم العمل الخاصة بالطرف الأول ويقر الطرف الثاني بإطلاعه وعلمه وقبوله التام بلائحة تنظيم العمل الخاصة بالطرف الأول.

 

المادة الرابعة عشر : يتحمل الطرف الأول رسوم الإقامة ورخصة العمل وتجديدهما وتأشيرات الخروج والعودة وتذكرة سفرالطرف الثاني الى موطنة عند الخروج النهائي فقط أي بعد إنتهاء العلاقة بين الطرفين وذلك طبقاً للمادة الأربعون من نظام العمل السعودي.

 

المادة الخامسة عشر : لايحق للطرف الثاني بأي حال من الأحوال العمل بشكل مباشر أو غير مباشر أو بأجر أو بدون أجر في أي وظيفة أو خدمة أو عمل تجاري غير ما يكلفه به الطرف الأول وذلك طيلة مدة عملة لدى الطرف الأول ويطبق في ذلك المادة التاسعة والثلاثون من نظام العمل السعودي.

 

المادة السادسة عشر : يكون الطرف الثاني مسئولاً مسئولية كاملة عن العهد المسلمة له من قبل الطرف الأول كما أنه يتعهد بالحفاظ عليها وإرجاعها سليمة للطرف الأول وذلك عند نهاية تعاقدة مع الطرف الأول أو عند طلب الطرف الأول لها ويحق للطرف الأول حسم قيمة ما أتلفة أو دمرة أو فقدة الطرف الثاني من عهد أو آلات أو منتجات يملكها الطرف الأول ويطبق في ذلك أحكام المادة الحادية والتسعون من نظام العمل السعودي.

 

المادة السابعة عشر : يقر الطرفين بشرعية وقبول إستخدام نظام الحاسب الألي الخاص بالطرف الأول أو الخطابات الخطية أو كلاهما معا كوسيلة رسمية للتواصل والتراسل بين الطرفين وذلك فيما يصب في مصلحتهما مثل: الإعلام بالإنذارات ،والقرارت الإدارية ، والإشعارات ، والمراسلات بين الطرفين ،والمطالبات العمالية ،والإعلام بالواجبات والمهام والشكاوى العمالية وغيرها .

 

المادة الثامنة عشر : يتعهد الطرف الثاني بتزويد الطرف الأول بعنوانه الدائم والمؤقت وعنوان أقرب شخص له بالإضافة الى أي تغيير يطرأ على هذه العناوين على أن يكون العنوان شاملاً إسم المدينة والحي والشارع ورقم المنزل والعنوان البريدي وأرقام الهواتف.

المادة التاسعة عشر : يخضع الطرف الثاني لأنظمة الضرائب والرسوم الحكومية والتأمينات الإجتماعية المعمول بها في المملكة العربية السعودية وتحسم تلك الضرائب والرسوم من أجوره ومستحقاته لدى الطرف الأول وذلك فيما لا يتعارض مع المادة الأربعون من نظام العمل السعودي.

 

المادة العشرون : يخضع الطرف الثاني للائحة تنظيم العمل ولائحة الجزاءات والمكافآت الخاصة بالطرف الأول بالإضافة الى القرارات الموجهه له من المدير العام أو من ينوبه أو رؤسائه في العمل.

 

المادة الحادية والعشرون : يقبل الطرفان بأن يحل هذا العقد محل كافة الإتفاقيات والعقود والإرتباطات السابقة له – إن وجدت – ولا يحق لأي من الطـرفين بعد توقيـع هذا العقد الإدعـاء بأي حق أو ميزة أو منفعة خلاف ما ذكر فيه.

 

المادة الثانية والعشرون : يتعهد الطرف الثاني بأن يخضع لكافة الأنظمة السائدة في المملكة العربية السعودية بالإضافة الى إتباعها والإلتزام بها.

 

المادة الثالثة والعشرون : يكون نظام العمل السعودي الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/51 وتاريخ 23/8/1426هـ ولوائحه ولائحة تنظيم العمل الخاصة بالطرف الأول مجتمعين المرجع الوحيد في كل ما لم يرد به نص في هذا العقد.

 

المادة الرابعة والعشرون : أي خلاف ينشأ عن تفسير بنود العقد أو عدم الإلتزام بها يكون مرده للسلطات المختصة بالمملكة العربية السعودية.

 

المادة الخامسة والعشرون : التقويم الميلادي هو التقويم الأساسي والمعتمد في جميع المعاملات الناتجة عن تطبيق هذا العقد بما فيها العقد نفسه ، ويكون عدد أيام الشهر الواحد بحسب الشهر المعني طبقاً للتقويم الميلادي .

 

المادة السادسة والعشرون : يقر الطرف الثاني أنه قد أطلع على أحكام وبنود هذا العقد وعلم وفهم محتواه ،كما يقر بخضوعة وإطلاعة على لائحة تنظيم العمل الخاصة بالطرف الأول.

المادة السابعة والعشرون : يعتبر هذا العقد نافذاً بعد توقيع وختم الطرف الأول وتوقيع الطرف الثاني بالإضافة الى توقيع من حضر من الشهود .

 

المادة الثامنة والعشرون: حرر هذا العقد من نسختين، جاء في أربعة صفحات وقد أعطي كل طرف نسخة من العقد للعمل بموجبها وفهم محتواها .

 

والله الموفق والهادي إلى سواء السبيل،،،

 

الطرف الأول                     الطرف الثاني

 

شاهد اول                        شاهد ثاني

 

 نموذج عقد عمل سعودي بسيط

عقد العمل

إنه في يوم …./…./…14هــ الموافق …./…/…20م تم الاتفاق بين كل من :

اولا: شركة/مؤسسة ………………….. سجل تجاري رقم ………….. وعنوانها ………. ص.ب ……. الرمز

البريدي…………… -هاتف ……………….- فاكس ……………،البريد الالكتروني. ……………@…………….. ويمثلها التوقيع على هذا العقد ………………………… بصفته ……………….     ويشار إليها فيما بعد بالطرف الأول

ثانيا :……………………….. -الجنسية …………. بطاقة الهوية ……………………….. (جواز سفر)رقم ………….

صادر من…………….. بتاريخ  …./…./……… عنوانه ……………….. هاتف…………… ص.ب …….. الرمز البريدي………… البريد الالكتروني ………….@………………                    ويشار إليه فيما بعد بالطرف الثاني

 بعد أن أقر الطرفان بأهليتهما المعتبرة شرعا . ونظاما لإبرام مثل هذا العقد . فقد اتفقا على ما يلي :

نص البندتصنيف البندم
اولا: موضوع  العقد
اتفق الطرفان على ان يعمل الطرف الثاني لدى الطرف الاول تحت إدارته ،أو إشرافه بوظيفه (……….)،ومباشرة الأعمال التي يكلف بها بما يتناسب مع قدراته العملية ،والعلمية ، والفنية وفقاً لاحتياجات العمل ،وبما لا يتعارض مع الضوابط المنصوص عليها في المواد(الثامنة والخمسون ،التاسعة والخمسون ، الستون ) من نظام العمل   إلزامي1
مدة هذا العقد (…..)،تبدأ من تاريخ مباشرة الطرف الثاني للعمل في(……./…./……) وتنتهي فيه(……./…./……)

وتتجدد لمدةٍ ،أو لمددٍ مماثلة  ،مالم يُشعر أحد الطرفين الآخر خطياً بعدم رغبته في التجديد قبل ثلاثين يوماً من تاريخ انتهاء العقد  

إلزامي في العقد محدد المدة2
 

اختياري في العقد محدد المدة

اتفق الطرفان على أن يكون هذا العقد غير محدد المدة، على أن يبدأ في تاريخ(…./…../…)اختياري في العقد غير محدد المدة(خاص بالعامل السعودي)
يخضع الطرف الثاني لفترة تجربة مدتها (…….)…….. يوماً ،تبدأ من تاريخ مباشرته للعمل ،ولا يدخل في حسابها إجازة عيدي الفطر ،والاضحى ،والاجازة المرضية ،ويكون (للطرفين)/(للطرف….)الحق في انهاء العقد في هذه الفترة اختياريه بحيث لا تزيد التجربة عن 90 يوما ويكون الحق في الإنهاء لأي من الطرفينٍ ،أو كليهما 3
ثانياً:- ايام ، وساعات العمل
تحدد ايام العمل ب…….. ايام في الاسبوع ،وتحدد ساعات العمل ب(…)…..يوماً او بـ(…..)ساعات عمل اسبوعياً ويلزم الطرف الاول بان يدفع للطرف الثاني اجراً إضافياً عن ساعات العمل الإضافية يوازي اجر الساعة ‘ مضاف إليه (50%) من أجره الاساسي إلزامي بحيث لا يزيد عدد ايام العمل عن 6 ايام في الاسبوع، ولا تزيد ساعات العمل عن (48)ساعه  1
ثالثاً:- إلتزامات الطرف الاول
يدفع الطرف الاول للطرف الثاني اجراً اساسياً قدره (…..) فقط ….ريال سعودي يستحق في نهاية كل…..إلزامي اذا كان الاجر يدفع شهرياً ‘ او اسبوعياً1
اتفق الطرفان على ان يدفع الطرف الاول للطرف الثاني الاجر حسب الانتاج ‘بحيث يستحق مبلغ (…) فقط ….ريال سعودي عن كل قطعة يتم انتاجها ،ويستحق الاجر عن مجموع القطع المنتجه في نهاية كل اسبوع إلزامي اذا كان الاجر بالقطعة
اختياري في حالة الاتفاق على بدلات خاصه او امتيازات
كما يلتزم الطرف الاول للطرف الثاني بالاتي :

1………………………………………….

 

2………………………………………….

 

3………………………………………..

يستحق الطرف الثاني عن كل عام ،إجازة سنوية مدتها (…..) يوماً مدفوعة الاجر، ويحدد الطرف الاول تاريخها خلال سنة الاستحقاق ، وفقاً لظروف العمل على ان يتم اجر الاجازه مقدما عند استحقاقها ؛ وللطرف الاول تأجيل الاجازه بعد نهاية سنة استحقاقها لمدة لا تزيد عن (90) يوماً كما له بموافقة الطرف الثاني كتابة، تأجيلها نهاية السنه لسنة الاستحقاق، وذلك حسب مقتضيات ظروف العمل .  الزامي بحيث لا تقل مدة الإجازة السنوية (21) يوما، إذا كانت خدمة العامل اقل من 5 سنوات ولا تقل عن (30) يوماً اذا زادت خدمة العامل عن 5سنوات ً2
يلتزم الطرف الاول بتوفير الرعاية الطبية للطرف الثاني بالتامين الصحي ،وفقاً لاحكام نظام الضمان الصحي التعاوني.إلزامي3
يلتزم الطرف الأول بتسجيل الطرف الثاني لدى المؤسسة العامة لتأمينات الاجتماعية ،وسداد الاشتراكات حسب أنظمتهاإلزامي 4
يتحمل الطرف الأول رسوم (استقدام الطرف الثاني)/(نقل خدماته إليه)، ورسوم الإقامة ،رخصة العمل ،وتجديدها ،وما يترتب على تأخير ذلك من غرامات ،ورسوم تغير المهنة ،والخروج والعودة ،وتذكرة عودة الثاني إلى موطنه- بالوسيلة التي قدم بها –بعد انتهاء العلاقة بين الطرفين. إلزامي(خاص بالعامل غير السعودي)5
يلتزم الطرف الاول بنفقات تجهيز جثمان الطرف الثاني ،ونقله إلى الجهة التي ابرم فيها العقد، او استقدم العامل منها، مالم يدفن بموافقة ذويه داخل المملكة ،او تلتزم المؤسسات العامة للتأمينات الاجتماعية بذلك. إلزامي( خاص بالعامل الغير السعودي)6
تستحق العاملة إجازة وضع بأجر كامل لمدة عشرة اسابيع توزعها كيف تشاء ،تبدأ بحد اقصى بأربعة اسابيع قبل التاريخ المرجح للوضع ، ويحدد التاريخ المرجح للوضع بواسطة طبيب المنشأة، أو بناءً على شهاده طبية مصدقة من جهة صحيه. إلزامي (خاص بالمرأة )7
يحق للعاملة عندما تعود إلى مزاولة عملها بعد إجازة الوضع، أن تأخذ بقصد إرضاع مولودها فترة ، او فترات للاستراحة ، لا تزيد في مجموعهما على الساعة في اليوم الواحد، وتحسب هذه الفترة ،أو الفترات من ساعات العمل الفعلية .

 

 

 

إلزامي(خاص بالمرأة)8

 

 

 

 

 

يحق للعاملة في حالة وفاة زوجها ،إجازة عدة بأجر كامل لمدة لا تقل عن اربعة اشهر وعشرة أيام من تاريخ الوفاة ولها الحق في تمديد هذه الإجازة دون أجر إن كانت حاملاً-خلال هذه الفترة –حتى تضع حملها ، ولا يجوز لها الاستفادة من باقي إجازات العدة الممنوحة لها بعد وضع حملها . إلزامي العاملة المسلمة 9
يحق للعاملة في حالة وفاة زوجها ، إجازة بأجر كامل لمدة خمسة عشر يوماً ؛ وفق ما نصت عليه الفقرة (2) من المادة ( الستون بعد المائة) من نظام العمل . إلزامي للعاملة الغير مسلمة10

 

رابعاً: التزامات الطرف الثاني:

ان ينجز العمل الموكل إلية؛ وفقاً لأصول المهنة، ووفق تعليمات الطرف الاول، إذ لم يكن في هذه التعليمات ما يخالف العقد ، أو النظام ، أو الآداب العامة ، ولم يكن في تنفيذها ما يعرضه للخطر. إلزامي 1
ان يعتني عناية كافية بالأدوات ، والمهمات المسندة إلية ، والخامات المملوكة للطرف الأول ؛ الموضوعة تحت تصرفه ، أو التي تكون في عهدته ، وأن يعيد للطرف الأول المواد الغير مستهلكة .إلزامي2
ان يقدم كل العون ، ومساعدته دون ان يشترط لذلك اجراً إضافياً في حالات الأخطار التي تهدد سلامته مكان العمل ، أو الاشخاص العاملين فيه .إلزامي3
ان يخضع وفقاً لطلب الطرف الاول للفحوص الطبية التي يرغب في إجرائها عليه قبل الالتحاق في العمل، أو اثناءه للتحقق من خلوه من الامراض المهنية ، أو السارية . إلزامي4
يلتزم الطرف الثاني بألا يقوم بعد أنتهاء العقد بمنافسة الطرف الاول بمدة (……..) سنة ، وذلك في أي مكان من (……..) فيما يتعلق في عملة(……….) اختياري بحيث لا تزيد المدة عن سنتين 5
يلتزم الطرف الثاني بعدم افشاء اسرار الطرف الاول بعد انتهاء عقد العمل بمنافسة الطرف الاول لمدة (…….) سنة ، وذلك في أي مكان من (………..) فيما يتعلق بعمل (……….) اختياري6
يلتزم الطرف الثاني بحسن السيرة والسلوك ، والأخلاق اثناء العمل ، وفي جميع الاوقات يلتزم بالأنظمة ، والأعراف ، والعادات ، والآداب المرعية في المملكة العربية السعودية ، وكذلك في القواعد ، واللوائح ، والتعليمات المعمول بها لدى الطرف الأول ، ويتحمل كافة الغرامات المالية الناتجة عن مخالفته لتلك الانظمة .إلزامي7
الموافقة على استقطاع الطرف الاول للنسبة المقررة عليه من الأجر الشهري للاشتراك في المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية اختياري8

 

خامسا: انتهاء العقد أو إنهاءه:

ينتهي هذا العقد بانتهاء مدته في العقد محددة المدة، أوبا تفاق الطرفين علة إنهائه بشرط موافقة الطرف الثاني كتابه .إلزامي في العقد محدد المدة1
 

 

يلتزم أي من الطرفين عند إنهائه للعقد، إشعارٍ الطرف الأخر كتابةً قبل الإنهاء بمدةٍ لا تقل عن (……………..) يوماً

إلزامي في العقد غير محدد المدة( للعامل السعودي) بحيث تكون مدة الاشعار لا تقل عن (60) يوماً إذا كان الأجر شهرياً ، أو (30) يوماً إذا كان الأجر اسبوعياً 2
يحق للطرف الأول فسخ العقد دون مكافأةٍ ، أو اشعارٍ للطرف الثاني أو تعويضه ،شريطه إتاحة الفرصة للطرف الثاني في ابداء اسباب معارضته للفسخ ، وذلك طبقاً للحالات الواردة في المادة (الثمانون) من نظام العمل . إلزامي3
يحق للطرف الثاني ترك العمل، وانهاء العقد دون اشعار الطرف الأول مع احتفاظه بحقه في الحصول على كافة مستحقاته ، طبقاً للحالات الواردة للمادة (الحادي والثمانون) من نظام العمل .إلزامي4
في حال انهاء العقد من قبل احد الطرفين قبل انقضاء مدته دون سبب مشروع ، يحق للطرف الاخر مقابل هذا الانهاء تعويضاً قدره (…..) ريال سعودي

 

اختياري بحيث يجوز الاتفاق على أي من البندين 5
 

أتفق الطرفان علة أنه في حال فسخ العقد دون سبب مشروع علز ما يلي:

ا.  إذا كان فسخ العقد من قبل الطرف الأول ،فيلزم بأن يدفع للطرف الثاني تعويضاً عن هذا الفسخ قدره (….)………. ريال سعودي

 

ب.  إذا كان فسخ العقد من قبل الطرف الثاني ،فيلزم بأن يدفع للطرف الأول تعويضاً عن هذا الفسخ قدره(…..)…….. ريال سعودي.

 

 

 

 

سادساً: مكافأة نهاية الخدمة:

يستحق الطرف الثاني عند إنهاء العلاقة التعاقدية من قبل الطرف الأول ،أو باتفاق الطرفين، أو بانتهاء مدة العقد، أونتيجة لقوةٍ  قاهرة ، مكافأة قدرها أجر خمسة عشر يوماً عن كل سنة من السنوات الخمس الأولى، وأجر شهر عن كل سنة من السنوات التالية ،ويستحق العامل مكافأة عن أجزاء السنة بنسبة ما قضاه منها في العمل ، و تحسب المكافأة على اساس الأجر الأخير.  إلزامي1
إذا كان انتهاء علاقة العمل بسبب استقالة الطرف الثاني، يستحق في هذه ثُلث المكافأة ، بعد خدمة لا تقل مدتها عن سنتين متتاليتين ، ولا تزيد على خمس سنوات ،ويستحق ثلثيها ،إذا زادت مدة خدمته على خمس سنوات متتالية ،ولم تبلغ عشر سنوات ،ويستحق المكافأة كاملة ،إذا  بلغت مدة خدمته عشر سنوات فأكثر. إلزامي في العقد غير محدد المدة2
 تستحق العاملة المكافأة كاملة ،إذا انهت العقد خلال ستة أشهر من تاريخ عقد زواجها ،أو ثلاثة أشهر من تاريخ وضع مولودها.إلزامي (خاص بالمرأة العاملة)3

 

سابعاً :النظام الواجب التطبيق ، والاختصاص القضائي:

يخضع هذا العقد لنظام العمل ،ولا تحته التنفيذية، والقرارات الصادرة تنفيذا له ؛في كل مالم يرد به نص في هذا العقد ، ويحل هذا العقد محل كافة الاتفاقيات ،والعقود السابقة الشفهية منها، أو الكتابية إن وجدت .إلزامي1
في حالة نشوء خلاف بين الطرفين حول هذا العقد ،فإن الاختصاص القضائي ينعقد للجهة المختصة بنظر القضايا العمالية في المملكة العربية السعودية. إلزامي2

 

 

 

     

ثامنا: الإخطارات ،والإشعارات، ونسخ العقد.

تتم الإخطارات ،والاشعارات بين الطرفين كتابة على عنوان الموضح بصدر هذا العقد عن طريق البريد المستعجل ،أو البريد الممتاز ،أو البريد الالكتروني لكل من الطرفين ،ويلتزم كل طرف بإشعار الطرف الاخر خطياً في حال تغييره للعنوان الخاص به ، أو تغيير البريد الالكتروني ، وإلا اعتبر العنوان ، أو البريد الالكتروني المدونان أعلاه، هما المعمول  بمها نظاماً إلزامي1
حُرر هذا العقد من نسختين أصليتين ، وقد تسلم كل طرف نسخه منه للعمل بموجبها.إلزامي2

 

 

والله الموفق …..

الطرف الأول                                                                              الطرف الثاني

                                        

الاسم…………………………….                                                    الاسم…………………………….

التوقيع……………………..                                                         التوقيع………………………….     

الختم

تعليمات استخدام هذا النموذج :

  1. البند المنصف (إلزامي) يجب وضعه كبند من بنود عقد العمل.
  2. البند المنصف (اختياري) يوضع كبند من بنود عقد العمل حسب اتفاق الطرفين
  3. البند المنصف ب(محدد المدة)أو(غير محدد المدة) يوضع كبند من بنود العقد حسب نوعه.
  4. البند المصنف ب(خاص للمرأة) يوضع كبند من بنود العقد؛ إذا كان الطرف الثاني امرأة.
  5. البند المصنف ب (للعامل السعودي) يوضع كبند من بنود العقد ؛ إذا كان الطرف الثاني سعودياً
  6. البند المنصف ب(خاص بالعامل غير السعودي) يوضع كبند من بنود العقد؛ إذا كان الطرف الثاني غير سعودي
  7. يجوز للطرفين الاتفاق علي أي بنود ،أو شروط ،أو التزامات أخرى يتم إضافتها للعقد، بحيث لا تتعارض مع نظام العمل ، ولائحته التنفيذية، والقرارات الصادرة تنفيذاً له ، وأي أنظمة أخرى ذات علاقة .

ترقيم البنود بهذا النموذج غير إلزامي ، ويجوز ترتيبها ، وترقيمها بأي طريقة أخرى.

 

عقد عمل سعودي

عقد عمل سعودي

 نموذج عقد عمل عربي انجليزي 

عقد عمل
 Employment Contract

 

 

انه في يوم ( ………… ) وتاريخ ……………..14 هـ

الموافـق ………………..20 م بمدينة ……………..

تم بعون الله وتوفيقه الاتفاق  بين كل من:

 

On the day of (…………………. ) Date of …………..

Cores’ of ………………….. in…………………… City,

the following contract has been made and entered into by & between:

 

السادة  ………………………………………………..

وهي شركة سعودية ذات ( ……………………………. )

بموجب السجل التجاري رقم (…………………………..)

وعنوانه ( مدينة ……….. حي ………. شارع ………..)

ص.ب ( ………….. ) الرمز البريدي ( …………….. )

تليفون ( …………00966 )  فاكس ( …………00966)

 

Ms/……………………………………………..….

and Contracting (…………………. .…) company

CR Number is  ( …………………………….……)

Address (……city…….Area…….Street ….…… )

P.O. Box  ( ……..…….  ) zip ( …………….……)

Tel ( 00966 ………….… ) Fax ( 00966…………… )

 

و يمثلها و ينوب عنها في هذا العقد /  مدير الموارد البشرية والشؤون الإدارية  للشركة أو من يفوضه و يشار اليها في هذا العقد بـ الشركة ( الطرف أول )

و

 

Represented herein by the HR / Administration Manager’s or whom he authorizes, hereinafter referred to as The Company or ( the First Party)

 

And

الاسم  Name
الجنسية  Nationality
رقم الإقامة  Iqama  No
رقم الجواز  Passport No.
تأشيرة الدخول  Entry No.
نوع التأشيرة  Type of visa
عنوانه الحالي  Current address
و يشار إليه في هذا العقد بالموظف أو

(الطرف ثاني)

Hereinafter referred to as the Employee or (The Second Party)
  
  
تمهيد

 

حيث إن الطرف الأول ، و هي شركة ذات (………………) تعمل في عدة مجالات تجارية ، وحيث إن الطرف الثاني أبدى رغبته في العمل لدى الطرف الأول بوظيفة …………………….. وقد وافق الطرف الأول على ذلك وفقا لشروط و بنود هذا العقد.

لذا فقد اتفق الطرفان و هما بكامل الأهلية المعتبرة شرعا          وقانونا على ما يلي:-

Preamble

 

As the First Party is a (……………) company working in different commercial areas; and as the Second Party has expressed his intent to work for the First Party in the position of …………………………………….., the First Party having no objection thereof as per the terms and provisions herein.

Therefore, the two parties have agreed in their full legal capacity on the following:

 

1.       The above preamble is considered as part and parcel of this contract.

 

2.  The Second Party agrees to work for the First Party in the position of …..……………………..………………., at its headquarters or any of its sites inside the Kingdom of Saudi Arabia, in accordance with work requirements and the provisions of the Company’s regulations. The Second Party agrees to work as …..…..……………………in return for a total gross salary of (……………..) S.R., payable to him at the end of every Gregorian month.

1.      يعتبر التمهيد السابق جزءا لا يتجزأ من هذا العقد.

 

2.    وافق الطرف الثاني أن يعمل لدى الطرف الأول بوظيفة ……………………………. لدى مركزه الرئيسي أو أي موقع آخر تابع للطرف الأول داخل المملكة العربية السعودية وفقا لاحتياجات العمل،  ووفقا للقوانين السارية و اللوائح والقواعد المطبقة في اللائحة الداخلية للطرف الأول. وقد وافق الطرف الثاني على تعيينه في وظيفة ………………………..، براتب إجمالي قدره (.………….) ريال سعودي تدفع له في نهاية كل شهر ميلادي.

 

3.       a. The duration of this contract is ………………….., starting from the date of work commencement, provided that the first three months shall be a probation period, during which the First Party shall have the right to terminate this contract without end of service award, compensation, or prior notice in case of failure of the Second Party to perform his duties.

 

3.      أ– مدة هذا العقد هي ( ………….. ) تبدأ من تاريخ مباشرة الطرف الثاني لعمله، على أن تكون الثلاثة أشهر الأولي فترة تجريبية يجوز خلالها للطرف الأول فسخ العقد دون مكافأة أو سبق اعلام للطرف الثاني أو تعويضه، وذلك في حالة عدم صلاحيته للعمل.

 

   b. The Second Party shall have the right, in case he has been recruited from outside the Kingdom, to terminate this contract at any time during the probation period, provided that he will in such case pay for his return ticket and any fines imposed by relative authorities due to the post vacuity.

 

ب– يجوز للطرف الثاني في حالة استقدامه من خارج المملكة إنهاء هذا العقد في أي وقت خلال فترة التجربة شريطة أن يدفع النفقات التي تكبدها الطرف الأول بجانب تكاليف تذاكر عودته إلى وطنه وأي غرامات أخرى يتم فرضها بواسطة الجهات المختصة لخلو الوظيفة.

 

   C. This contract shall expire by the end of its original term unless it is renewed to a similar term or terms as per an agreement with the Second Party. The Second Party shall abide by the provisions of this contract in case of such renewals.

 

ج– ينتهي هذا العقد بانتهاء مدته الأصلية إلا إذا تم تجديده لفترة أو لفترات أخرى متعاقبة بموافقة الطرف الأول، وفي تلك الحالة يلتزم الطرف الثاني بكافة بنود وأحكام هذا العقد.

 

d. Subject to the probation period and the provisions of (a) and (b) above, the First Party shall have the right to terminate this contract prior to the expiry of its original or renewed term by virtue of a minimum of (30) days prior written notice. The Second Party shall have the right to terminate this contract prior to the expiry of its original or renewed term by virtue of a minimum of (90) days prior written notice.

 

ح– مع مراعاة فترة التجربة وما نص عليه في الفقرة

( أ ، ب) من تلك المادة يكون للطرف الأول الحق في إنهاء العقد قبل إنتهاء مدته الأصلية أو المجددة و ذلك بإشعار خطي موجه للطرف الثاني قبل الإنهاء أو الإنتهاء بـ (30) يوم على الأقل، ويكون للطرف الثاني الحق في إنهاء هذا العقد قبل إنتهاء مدته الأصلية أو المجددة و ذلك بإشعار خطي قبل الإنهاء أو الإنتهاء بـ (90) يوم على الأقل، وذلك لإمكانية توفير البديل.

Obligations of the Second Party

 

4.     The Second Party shall comply with the laws and regulations applied by the First Party. He undertakes to abide by the instructions and orders of higher officials and exert utmost efforts to carry out his duties in the best required way.

 

 

5.     The Second Party shall observe good conduct and   maintain cordial relationship with others, whether inside or outside the Company.

 

6.     The Second Party shall not import or use narcotics or drinks, engage in any political activity, gatherings, demonstrations, strikes, or any work deemed illegal by the laws applied in Saudi Arabia. The First Party shall have the right, in case of such violations, to terminate this contract without compensation, payment of any type, or prior notice.

 

7.     The Second Party acknowledges that any research or invention he makes shall be the property of the First Party.

 

 

8.     The Second Party shall keep confidential all secrets revealed to him during his service with the First Party, including the secrets of the First Party’s subsidiary companies or any special secrets related to the commercial transactions of the First Party with the others. The Second Party must not disclose any of the above secrets during the validity of this contract and within two years following its expiry.

 

9.     The Second Party shall not work for any other party during seasonal leaves or annual vacations unless as per written notice of the First Party.

 

10.  The Second Party shall not work for any other competitive company or perform the same activity performed by the First Party for two years following the expiry of this contract.

 

11.  The Second Party shall, in accordance with the laws and regulations applied in the company, shall pay any amount imposed on him by governmental bodies or any other relative body inside or outside the Kingdom.

 

 

12.  The Second Party shall not reveal to the media or any other third party any special information belonging to the First Party unless as per written permission.

 

 

13.  The Second Party shall submit his qualification certifications and other necessary documents in compliance with the provisions of the Company’s Internal Bylaw.

 

14.  The Second Party shall comply with the instructions of the First Party with regard to medical checkups. However, if a physician approved by the Company states that the Second Party is not medically fit to carry out his duties, this contract shall be deemed invalid according to the Saudi Labour Law.

 

15.  The Second Party shall maintain timely attendance in accordance with the work timetable set by the First Party, who will have the right, in case of any violation thereof, to impose the penalties he deems suitable in accordance with the Company’s Internal Bylaw and the requirements of the Saudi Labour Law.

 

16.  In case of absence from work due to sickness the Second Party must support the case by a certificate from a doctor approved by the company.

 

 

17.  The company shall have the right to promptly terminate this contract as per a written notice and disciplinary actions might be taken in the following cases:

 

a. The Second Party fails to carry out his duties under this contract.

 

b. The Second Party fails to comply with the laws and regulations adopted by the Company, or commit an act of breach in accordance with Article (80) of the Saudi Labour Law.

 

c. The Company discovers at any time a forgery in any of the documents or certificates submitted by the Second Party.

 

18.  The laws and regulations adopted by the Company are part and parcel of this contract.

 

19.  In case this contract is terminated for any reason, the Second Party shall handover to the First Party, or whom he authorizes, within one week as of the date of expiry of the contract, all items in his custody, whether documents, files, books, amounts of any kind, or any other assets kept in his custody for work purpose.

التزامات الطرف الثاني

 

4-   يلتزم الطرف الثاني بكافة اللوائح و الأنظمة والقواعد المطبقة لدى الطرف الأول، كما يلتزم بإتباع تعليمات  و أوامر رؤسائه وبذل قصارى جهده للقيام بواجباته بشكل متقن و بأفضل ما يكون.

 

5-   يتعهد الطرف الثاني بأن يتبع قواعد الأخلاق والأمانة و الشرف في عمله و في علاقاته مع الغير، سواء كان داخل الشركة أم خارجها.

 

6-   يتعهد الطرف الثاني بعدم استيراد أو تناول المشروبات الكحولية أو المخدرات أو القيام بأي نشاط سياسي أو التحريض على التجمعات أو التظاهرات أو الإضرابات أو بأي عمل يتنافى مع الأنظمة المرعية في المملكة العربية السعودية، وفي حالة مخالفة ذلك يكون للطرف الأول الحق في فسخ هذا العقد دون صرف أي حقوق أو مستحقات و دون سابق إنذار أو تعويض.

 

7-   يتعهد الطرف الثاني بأن أي أبحاث أو إبتكارات يقوم بها أثناء فترة عمله لدى الطرف الأول تكون ملكاً للطرف الأول وحده.

 

 

8-   يتعهد الطرف الثاني بالمحافظة على كافة الأسرار التي يَطلع عليها أثناء فترة عمله لدى الطرف الأول، وكذلك كافة أسرار الشركات الفرعية التابعة له أو أي أسرار خاصة بمعاملات تجارية بين الطرف الأول والغير، وذلك أثناء فترة سريان هذا العقد ولمدة عامين من تاريخ إنهائه أو انتهائه.

 

 

9-   يتعهد الطرف الثاني أثناء سريان هذا العقد بعدم العمل لدى الغير خلال فترة العطلات أو الإجازات السنوية أو الموسمية إلا إذا كانت هناك موافقة خطية من الطرف الأول.

 

10-  يتعهد الطرف الثاني بعدم العمل لدى أي طرف منافس أو يمارس نفس النشاط الذي يمارسه الطرف الأول لمدة عامين من تاريخ إنهاء أو انتهاء هذا العقد.

 

11- يلتزم الطرف الثاني بكافة المبالغ التي تفرض عليه من قبل الجهات الحكومية وفق الأنظمة والقواعد المطبقة داخل الشركة، أو التي تفرض عليه من الجهات المختصة، سواء داخل المملكة أو خارجها.

 

 

12- يلتزم الطرف الثاني بعدم الكشف لأي من وسائل الأعلام، أو إلي أي طرف ثالث عن أمور خاصة بالطرف الأول إلا بعد الموافقة الخطية من قبل الطرف الأول بذلك.

 

13- يلتزم الطرف الثاني بتقديم كافة شهادات التأهيل الخاصة به وكافة الوثائق الضرورية، وذلك وفقاً للقوانين و اللائحة المطبقة داخل الشركة.

 

14- يلتزم الطرف الثاني بإتباع تعليمات الطرف الأول فيما يتعلق بإجراء الكشف الطبي وفقا لما هو محدد بسياسة الشركة، وفي حالة أن الطبيب المعتمد من قبل الشركة أصدر بأن الطرف الثاني غير لائق طبياً للقيام بأداء عمله فإن هذا العقد يعتبر لاغياً وفقاً لقانون العمل السعودي.

 

15- على الطرف الثاني أن يلتزم بمواعيد الحضور والإنصراف التي يحددها الطرف الأول، وفي حالة المخالفة يحق للطرف الأول أن يوقع على الطرف الثاني الجزاءات التي يراها مناسبة حسب نظام الشركة و نظام العمل و العمال.

 

16- في حالة الغياب عن العمل بسبب المرض يجب أن يُدعم ذلك ويؤيد بشهادة من طبيب معتمد من قبل الشركة.

 

 

 

17- يجوز للشركة إنهاء العقد الحالي فوراً عبر إشعار خطي، ويمكن أن تتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة في حالة:

 

أ‌-    فشل الطرف الثاني القيام بواجباته الواردة تحت العقد الحالي.

 

ب‌-    فشل الطرف الثاني الالتزام أو التقيد بلوائح وقواعد الشركة أو قام بعمل أي إخلال بموجب المادة رقم (80) من قانون العمل والعمال.

 

ج- اكتشاف الشركة في أي وقت كان تزويرًا في أي من وثائق وشهادات الطرف الثاني التي يتم تقديمها للشركة.

 

18-اللوائح والأنظمة الأخرى المطبقة في الشركة تشكل جزءًا لا يتجزأ من العقد الحالي.

 

19-   عند إنهاء أو إنتهاء عقد عمل الطرف الثاني لدى الطرف الأول لأي سبب كان يلتزم الطرف الثاني بتسليم الطرف الأول أو من ينوب عنه كل ما في عهدته من مستندات أو ملفات أو دفاتر أو أموال من أي نوع، وأي موجودات تتعلق بعمله لدى الطرف الأول، وذلك خلال أسبوع من تاريخ الإنهاء أو الانتهاء.

  
 

Entitlements of the Second Party

 

20-a – The Second Party is entitled to a yearly vacation of (30) days upon completion of 11 working months each year. The starting date of the vacation shall be determined by the Company management in accordance with work requirements. The vacation wage shall be paid in advance prior to leaving for an entitled vacation.

 

21- The Second Party is entitled to travel tickets for him  upon approval of his vacation entitlement in accordance with the requirements of the Company’s Internal Bylaw.

 

حقوق الطرف الثاني

 

 

20- يستحـق  الطـرف  الثاني  إجـازة  سنوية  مدتها (30) يوما تبدأ بعد مرور أحد عشر شهر عمل،  و يحدد تاريخ التمتع بها وفق ما تقرره إدارة الشركة وحسب ظروف العمل، على أن يدفع أجر الإجازة مقدما عند استحقاقها.

 

21- يستحق الطرف الثاني تذاكر سفر خاصة به عند استحقاقه لإجازته وفق ما هو محدد باللائحة الداخلية للشركة.

22- The Second Party is entitled to medical care for him  at the expense of the First Party as provided for in the Company’s Internal Bylaw.22- يستحق الطرف الثاني  العناية الطبية على نفقة الطرف الأول وفق ما هو منصوص عليه باللائحة الداخلية للشركة.
23- The working contractual hours are (48) hours in 6 days per week. Duty times shall be arranged in accordance with work requirements, whereas overtime hours, weekend leaves, sick leaves, and any other leave shall be determined as provided for in the Company’s Internal Bylaw.

 

24- The Second Party is entitled to a housing allowance of (25 %) of the basic salary, which will be paid at the end of every month. The First Party may provide suitable housing and in such case the Second Party shall not be entitled to housing allowance.

 

25- Unless the First Party provides suitable transportation, the Second Party is entitled to transportation allowance of (10%), which will be paid at the end of every month.

 

26- The Second Party is entitled to an end of service award, provided that he has accomplished two years of work with the Company as per the terms of the Saudi Labour Law.

 

 

 

27- At the end of his service with the Company the Second Party shall be given an experience certificate that includes his term of work with the Company and complies with applied laws and regulations.

23- ساعات العمل التعاقدية هي (48) ساعة لمدة ستة أيام في الأسبوع، ويتم تحديد مواعيدها وفقا لظروف العمل، وتكون ساعات العمل الإضافي وعطلة نهاية الأسبوع و العطلات الأخرى والأجازات المرضية وفقا للائحة الداخلية للشركة.

 

24-يستحق الطرف الثاني بدل سكن مقداره ( 25%) من الراتب الأساسي يدفع شهريًا إلا إذا قام الطرف الأول بتوفير السكن المناسب ففي هذه الحالة لا يستحق الطرف الثاني بدل سكن.

 

25-يستحق الطرف الثاني بدل مواصلات مقداره (10%) يدفع شهريًا إلا إذا قام الطرف الأول بتأمين المواصلات المناسبة.

 

26- يستحق الطرف الثاني مكافأة نهاية خدمة شريطة أن يكون قد أكمل عامين على الأقل من العمل لدى الشركة حسب شروط قانون العمل والعمال.

 

27- بنهاية الخدمة يتم منح الطرف الثاني شـهادة خبرة تحتوي على فترة عمله وتتفق مع القوانين والأنظمة المطبقة.

 

 

Final Rules

 

 

28- The Second Party acknowledges that he has read the Company’s Internal Bylaw. He undertakes to comply with it and all other generalizations issued by the Company management from time to time.

 

 

 

29- The Company’s Internal Bylaw and the Saudi Labour Law shall be applicable for any case not provided for herein.

 

 

30- Any conflict arising on this contract or any of its articles shall be solved amicably. Otherwise, reference shall be made to the Saudi Labour law.

 

 

31- This contract has been issued in two copies, each party having a copy.

 

 

 

32- In the case of resignation of the second party from the company, the first party will not issue the no-objection certificate.

 

 

أحكام ختامية

 

 

28- يقر الطرف الثاني بأنه أطلع على اللائحة الداخلية للشركة بتنظيم العمل و يتعهد بالتقيد بها وبكافة التعاميم الإدارية التي تصدرها إدارة الشركة بهذا الشأن.

 

 

29- يسري هذا العقد، على كل ما لم يرد ذكره في النظام الداخلي للطرف الأول وكذلك نظام العمل والعمال السعودي.

 

 

 

30- في حالة نشوء نزاع حول هذا العقد أو أي بند من بنوده يتم حله بطرق ودية، وفي حالة التعذر يتم اللجوء إلي نظام العمل و العمال.

 

 

31- حرر هذا العقد من نسختين بيد كل طرف نسخة للعمل بموجبها عند اللزوم.

 

 

32- في حالة الاستقالة من الطرف الثاني لا يحق له المطالبة من الطرف الأول بشهادة عدم الممانعة.

و الله الموفق.

 

 

 

First Party: The Company

 

( …………………………………………)

Represented herein by:

 

 

 

الطرف أول ( الشركة)

 

(………………………………………………………………….. )

 ويمثلها و ينوب عنها:

Nameالاسم
Positionالصفة
Signatureالتوقيع
(Stamp)(الختم)
 

 

 

 

 

 

 

 

(Second Party)(الطرف الثاني)

 

Name  الاسم          
Nationalityالجنسية      
Signature 

 

 

 

 

 

التوقيع          
Special Note:Any addition or amendment in this contract will be followed by an addendum and it will be part of this contract
أي إضافة أو تعديل في هذا العقد لابد أن يتبع بملحق و يعتبر جزء من هذا العقد.ملاحظة هامة:

 

 نموذج عقد عمل لغير السعوديين 2020

 

 

عقد عمل
 

 

اليوم: ______________التاريخ:______________الموافق:______________

 

الطرف الأول: وبياناته كما يلي:

الإسم التجاري: _______________________________،  رقم السجل التجاري: (                    )        تاريخ : (                )   ، مــصــدره : (                   )   .

ويمثله في هذا العقد________________________________________________

 

الطرف الثاني: وبياناته كما يلي:

السيد: ________________________ من الجنسية:_______________________________

رقم جواز السفر/ الإقامة/ بطاقة الأحوال المدنية:_____________________________________

تاريخ الاصدار: ___________________ مكان الاصدار: ___________________________

رقم الهاتف: _______________________البريد الإلكتروني E-Mail: ___________________

العنوان البريدي : ________________________________________________________

 

حيث التقت إرادة الطرفين في العمل والتعاون بينهما، تم الإيجاب والقبول واتفقا وهما بكامل الأوصاف المعتبرة شرعا على التالي:

 

المادة ( 1 ) :                                                                                                      بيانات الوظيفة
يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل لدى الطرف الأول كما يلي :

الوظيفة: ______________________________________________________________

الوحدة التنظيمية: ________________________________________________________

الفرع: _______________________________________________________________

المدينة: ______________________________________________________________

المادة ( 2 ) :                                                                                                      مدة العقد
اتفق الطرفان على أن هذا العقد يحكم العلاقة بين كل منهما لمدة( ____ ) سنة / سنوات بالتقويم الميلادي تبدأ من تاريخ مباشرة الطرف الثاني العمل لدى الطرف الأول، ولا يعتبر هذا العقد ساري المفعول إلا بعد مباشرة الطرف الثاني العمل في مواقع الطرف الأول .
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

المادة ( 3 ) :                                                                                                      فترة التجربة
يكون الطرف الثاني تحت التجربة لمدة (3) ثلاثة شهور تبدأ من تاريخ مباشرته العمل الفعلي وللطرف الأول الحق في فسخ العقد خلال فترة التجربة دون إعلان أو مكافأة أو تعويض وذلك بموجب نظام العمل .
المادة ( 4 ) :                                                                                                      التاريخ المحدد لمباشرة العمل
يلتزم الطرف الثاني مباشرة العمل خلال فترة أقصاها: _______ يوما اعتبارا من تاريخ توقيع هذا العقد وألا أعتبر هذا العقد مفسوخا من جانبه.
المادة ( 5 ) :                                                                                                      الأجر الشهري
يلتزم الطرف الأول بأن يدفع للطرف الثاني أجراً شهرياً مقداره ( ________ ) ريال سعودي، فقط  ____________________________ريالاً سعودياً بالعملة المحلية للمملكة العربية السعودية في نهاية كل شهر وذلك مقابل التزاماته المحددة في هذا العقد والنظام واللوائح التي يصدرها الطرف الأول .
المادة ( 6 ) :                                                                                                      المزايا العينية الأخرى
يلتزم الطرف الأول فضلاً عن الأجر المحدد في البند السابق أن يؤدي للطرف الثاني المزايا النقدية والعينية التالية:
1.السكن:
2.المواصلات:
3.تذاكر السفر بالإجازة السنوية:
4.التأمين الصحي :
5.
6.
المادة ( 7 ) :                                                                                                      الإجازة السنوية
يحق للطرف الثاني إجازة سنوية وفق الشروط التالية:
1.أجازة سنوية قدرها ( ________ ) يوماً بعد إمضائه عاما كاملا من الخدمة المستمرة .
2.يتولى الطرف الأول تحديد تاريخ بداية الإجازة ونهايتها وفق ما تسمح به ظروف العمل ، وفي جميع الأحوال يتوجب على الطرف الثاني التمتع بأجازته السنوية في الموعد الذي يحدده الطرف الأول وليس له الاحتجاج على ذلك، مع مراعاة أحكام نظام العمل .
3.للطرف الثاني بموافقة الطرف الأول أن يؤجل للسنة التالية أجازته السنوية أو أياماً منها، وليس له التنازل عنها.

 

 

المادة ( 8 ) :                                                                                                      العطل الرسمية والإجازات الأخرى
1.للموظف الحق بالتمتع بإجازة بأجر كامل في عيدي الفطر والأضحى واليوم الوطني لا تزيد في مجموعها عن (____) أيام في السنة حسب نظام العمل .
2.يستحق الموظف إجازة بأجر كامل على النحو التالي:

ثلاثة أيام في حالة زواجه.

ثلاثة أيام في حالة وفاة أحد فروعه أو أصوله.

يوم واحد في حالة ولادة مولود له.

3.يعطى الطرف الثاني إذا ثبت مرضه بموجب تقرير طبي صادر من الجهة المعتمدة لدى الطرف الأول إجازة مرضية بأجر كامل عن الثلاثين يوماً الأولى، وبثلاثة أرباع الأجر عن الستين يوماً التالية خلال السنة الواحدة، وفي جميع الأحوال يجوز للطرف الأول التحقق من صحة التقرير الطبي المقدم وإجراء الفحوصات الطبية التي يراها لإثبات اللياقة الطبية للطرف الثاني.
4.يجوز للطرف الثاني الحصول على إجازة بدون أجر لا تزيد عن عشرة أيام في السنة بشرط موافقة الطرف الأول.

 

المادة ( 9 ) :                                                                                                      العمل الإضافي
1.للشركة الحق في تشغيل من يلزم من موظفيها خلال أيام العطلات الرسمية على أن تدفع له أجرا إضافيا طبقا لأحكام نظام العمل .
2.في حالة تكليف الموظف بالعمل خارج أوقات العمل الرسمي يستحق أجراً إضافياً مقداره 50% في الساعة بالإضافة إلى أجرة عن كل ساعة عمل إضافي وذلك حسب نظام العمل .
3.لا يحق للطرف الثاني المطالبة بأجر عن ساعات العمل الإضافية إلا إذا كان قد كلف رسمياً بالعمل الإضافي من قبل الطرف الأول ــ ومن خوله هذه الصلاحية ولا يعتد بغير هذا التكلف الرسمي كوالله اعلم يحتمل ان يكون دليل على ذلك العمل الإضافي.
المادة ( 10 ) :                                                                                            ساعات العمل
1.يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل في خدمة الطرف الأول بمعدل ( 48 ) ساعة أسبوعياً، ولا يدخل في حساب ساعات العمل اليومية الفعلية الفترات المخصصة للراحة والصلاة والطعام، ويعتبر يوم الجمعة راحة أسبوعية للطرف الثاني بأجر كامل.
2.يثبت الطرف الثاني حضوره وانصرافه حسب الطريقة التي يحددها الطرف الأول لمتابعة ساعات الدوام وكذلك عليه الامتثال للتفتيش متى طلب منه ذلك.

 

المادة ( 11 ) :                                                                                            شروط عامة
1.يكون نظام العمل الساري المفعول في المملكة العربية السعودية النظام الوحيد الذي يرجع إليه في كل ما يرد به نص في هذا العقد، وكل نزاع ينشأ بخصوص تفسير هذا العقد يكون الفصل فيه للجهة القضائية وفقاً لنظام العمل .
2.يلتزم الطرف الثاني بقبول العمل الذي يوكله إليه الطرف الأول في أي مكان داخل المملكة العربية السعودية.
3.يلتزم الطرف الثاني بالعمل في أي وظيفة أخرى لا يختلف العمل فيها اختلافا جوهريًا عن عمله الأصلي.
4.يلتزم الطرف الثاني بأداء العمل الذي يكلفه به الطرف الأول بنفسه ولا يجوز له الإنابة في أداء العمل لشخص آخر أو أن يسنده إلى غيره ولو كان تحت إشرافه.
5.الاختراعات التي يهتدي إليها الطرف الثاني خلال سريان هذا العقد مما يتصل بأعمال وظيفته تكون حقا للطرف الأول.
6.يلتزم الطرف الثاني بأداء العمل طبقا للأصول العلمية والفنية وقواعد المهنة والتوجيهات التي يصدرها إليه الطرف الأول.
7.يلتزم الطرف الثاني باللوائح والقواعد والتعليمات التي يصدرها الطرف الأول والواجبات والمحظورات المنصوص عليها في النظام والعقد، ومراعاة التعليمات والقواعد والإجراءات الخاصة بالسلامة الوقائية لأماكن وأدوات وآلات العمل.
8.يلتزم الطرف الثاني بالمحافظة ممتلكات الشركة وعدم السماح بالتضارب في المصالح بينة وبينها.
9.يلتزم الطرف الثاني باللوائح والقواعد والتعليمات التي يصدرها الطرف الأول والواجبات والمحظورات المنصوص عليها في النظام والعقد، وكذلك اللوائح التي يصدرها الطرف الأول.
10.يلتزم الطرف الثاني بمراعاة التعليمات والقواعد والإجراءات الخاصة بالسلامة الوقائية لأماكن وأدوات وآلات العمل.
11.يلتزم الطرف الثاني بمراعاته القوانين والعادات والتقاليد السارية في المملكة العربية السعودية، ويكون مسؤولا مسؤولية كاملة عن سلوكه وسلوك عائلته وذلك بما يتماشى مع هذه القوانين والأعراف.
12.يلتزم الطرف الأول باتخاذ الإجراءات اللازمة لاستخراج رخصة الإقامة والعمل للطرف الثاني طبقا للنظم والقواعد المعمول بها في المملكة.
13.لا يجوز حسم أي مبلغ من أجر الطرف الثاني لقاء حقوق خاصة إلا في الحالات التالية:

اشتراكات التأمينات الاجتماعية المستحقة عل الموظف.

الغرامات التي توقع على الموظف وفق النظام بسبب المخالفات التي يرتكبها، وكذلك المبلغ التي تقتطع منه مقابل ما أتلفه.

استرداد القروض أو ما دفع إلى الموظف زيادة عن حقه بشرط أن لا يزيد مقدار هذا الحسم عن (10%) من أجره الشهري.

كل دين يستوفى إنفاذاً لأي حكم قضائي.

14.يلتزم الطرف الثاني بالمحافظة على أسرار العمل سواء أثناء فترة خدمته أو بعد انتهائها ولا يحق له خلال سريان هذا العقد أن يعمل لدى الغير بأجر أو بدون أجر، وسواء كان ذلك خلال أو خارج أوقات الدوام الرسمي للطرف الأول، وأن يكرس وقت العمل الرسمي لأداء عمله، وأن يبادر إلى تقديم العون والمساعدة لزملائه في العمل دون أن يشترط لذلك أجرا إضافيا أو مكافأة خاصة، وقد اتفق الطرفان على أن يعتبر إخلال الطرف الثاني بهذا الالتزام إخلالا بالتزام جوهري بعقد العمل الموقع بينهما.

 

المادة ( 12 ) :                       تجديد وفسخ العقد ونهاية الخدمة
1.يتجدد هذا العقد بين الطرفين بعد انتهاء مدته الأصلية لمدة أخرى مماثلة ، وفي حالة إستمرار الطرفين في تنفيذ هذا العقد بعد التجديد الأول يعتبر العقد مجدداً لفترة غير محددة.
2.في جميع الأحوال وفي حالة رغبة أحد الطرفين بعدم تجديد العقد يتوجب على الطرف الذي يرغب في إنهاء العقد إعطاء الطرف الآخر فترة إنذار لا تقل مدتها عن ( 30 ) ثلاثون يوما ويجب أن يكون الإخطار كتابيا ويسلم إلى الطرف الموجه إليه.
3.يحق للطرف الأول فسخ العقد بدون مكافأة أو سبق إعلان أو تعويض أو تحمل نفقات في الحالات الوارده في المادة (80) العمل والعمال؛ وهي على النحو التالي:

إذا وقع من الطرف الثاني أي اعتداء على الطرف الأول أو من يمثله أثناء العمل أو بسببة.

إذا لم يقم الطرف الثاني بتأدية الالتزامات الجوهرية المترتبة عليه،أو لم يطع الأوامر المشروعة، أو لم يراع عمدا التعليمات المبلغ بها من قبل رؤسائه.

إذا ثبت أن الطرف الثاني أفشى الأسرار الخاصة بالطرف الأول أو بعملائة.

إذا ارتكب الطرف الثاني خطأ عمدا بقصد الحاق خسارة ماديه بالطرف الأول.

إذا تغيب الطرف الثاني دون سبب مشروع أكثر من عشرين يوما خلال السنة الواحدة أو أكثر من عشر أيام متتالية.

لجوء الطرف الثاني إلى التزوير للحصول على العمل.

4.يستحق الموظف مكافأة نهاية الخدمة حسب نظام العمل ويتم إحتسابها على أساس الراتب الأساسي بالإضافة للبدلات النظامية المنصوص عليها في عقد العمل ولا يدخل في ذلك المكافآت والحوافز والعمولات والنسب من أثمان المبيعات والتي تكون بطبيعتها قابلة للزيادة أو النقصان .
المادة ( 13 ) :                                   الإطلاع على اللائحة الداخلية
يقر الطرف الثاني بأنه قد اطلع على لائحة العمل والعمال النظامية ولائحة المكافآت والجزاءات للطرف الأول والمعتمدة من وزارة العمل.

 

المادة ( 14 ) :                                                                                            عدد نسخ العقد
تم تحرير هذا العقد بمدينة_____ في يوم ______ الموافق: __ / ___ / ___ من نسختين لكل منهما نفس القوة والأثر ويحتفظ كل طرف بنسخة للعمل بموجبها والتقيد بأحكامها.
الطرف الأول الطرف الثاني
الإسم:الإسم:
التوقيع:التوقيع:
التاريخ:التاريخ:
المكان:المكان:
رقم النموذج:

 

نموذج عقد عمل سعودي بسيط وسهل

 

الطرف الاول : شركة ………………. ويمثلها السيد / ……………. بصفته ………… وعنوانها الدائم ……………… الخ العنوان

الطرف الثاني : …………….. / جنسيته ……………… / رقمه الشخصي ……………. / عنوانه ………………….

 

وقد اتفق الطرفان وهما بكامل الأهلية والأوصاف المعتبرة شرعاً على ما يلي:

المادة الأولى : موضوع العقد

يوافق الطرف الثاني على العمل لدى الطرف الأول وتحت إدارته وإشرافه، أو إدارة من ينوب عنه في وفق شروط هذا العقد في وظيفة (…………) أو أي وظيفة أخرى يتم تكليفه بها، ما لم تختلف اختلافاً جوهرياً عن مهامه الأصلية حسب حاجة العمل إذا رأى الطرف الأول تكليفه بأدائها ووافق الطرف الثاني على ذلك.

 

المادة الثانية : مدة العقد

مدة هذا العقد (سنة ميلادية واحدة ….. (أو ما يراه الطرفان)) تبدأ اعتباراً من تاريخ وضع الطرف الثاني نفسه تحت يد أمر الطرف الأول (أو عند مباشرته لمهام وظيفته)( أو أي موعد يتفق عليه الطرفان).

 

المادة الثالثة : مكان العمل

اتفق الطرفان على حق الطرف الأول في تكليف الطرف الثاني بالعمل في المكان الذي يراه الطرف الأول مناسباً ضمن حدود مقر أداء الطرف الأول لأعماله، وللطرف الأول الحق بنقل الطرف الثاني من مقر عمل لآخر وفقاً لما تقتضيه مصلحة العمل، طالما أن هذا النقل لا يترتب ضرراً جسيماً على الطرف الثاني سواءً داخل المملكة أو خارجها.

 

المادة الرابعة : فترة التجربة

يعتبر الطرف الثاني تحت التجربة طوال الثلاثة شهور الأولى لهذا العقد، والتي تبدأ من تاريخ مباشرته الفعلية للعمل لدى الطرف الأول، فإذا ثبت عدم صلاحية الطرف الثاني خلال هذه الفترة فيحق للطرف الأول انهاء خدمته دون إنذار أو مكافئة أو تعويض.

المادة الخامسة : الأجر

– يدفع الطرف الأول للطرف الثاني مقابل عمله راتب شهري أساسي قدره (….. ريال) (….المبلغ كتابةً…. ريال لا غير)

– يدفع الطرف الأول بدل سكن مقداره (…… ريال سنوياً) أو أن يؤمن له هذا المسكن.

– يدفع الطرف الأول بدل النقل مقداره (…… ريال سنوياً) أو أن يؤمن له المواصلات اللازمة

 

المادة السادسة : المميزات الممنوحة للطرف الثاني

يمنح الطرف الأول للطرف الثاني المميزات التالية، وفقاً للسياسة المعمول بها لدى الطرف الاول:

– اجازة سنوية مدفوعة الأجر مدتها 30 يوماً، ويحدد الطرف الأول بالإتفاق مع الطرف الثاني تاريخ تمتع الطرف الثاني بهذه الإجازة حسبما تقتضيه مصلحة العمل.

– تذكرة سنوية لبلد الموظف وزوجته وطفلين بحد أقصى.

– تأمين العلاج (التأمين الطبي) للموظف وزوجته وطفلين بحد أقصى.

 

الماده السابعة : انهاء العقد

يحق لأي طرف من الطرفين انهاء هذا العقد بإرادته المنفردة بشرط اخطار الطرف الآخر كتابياً قبل التاريخ المحدد للإنهاء بثلاثين يوماً، وفي حالة عدم التزام أي من الطرفين بالمدة المشار اليها يدفع الطرف المخل للطرف الآخر تعويضا معادلاً لمدة الاخطار أو المتبقي منها.

 

المادة الثامنة : التزامات الطرف الثاني

  1. ان يباشر مهام وظيفته في المقر الذي يحدده الطرف الاول
  2. ان يلتزم بعدم العمل لدى أي جهة كانت خلال فترة عمله لدى الطرف الاول، سواءً بأجر أو بدون أجر بما في ذلك الإجازات والعطل وبعد الدوام.
  3. ان يستخدم كل قدراته في تحسين وتطوير العمل.
  4. ان يلتزم بتنفيذ اية مهام او اعمال يكلفه بها الطرف الاول في حالات الضرورة سواء داخل المملكة العربية السعودية او خارجها.
  5. ان يدفع الزكاة والرسوم والغرامات وغيرها المستحقة عليه وعلى من يعولهم شرعا للجهات الرسمية.
  6. ان يلتزم بالمحافظة على ما في عهدته وأن يستخدمها في الأغراض المعدة لها ولأداء عمله الذي تتطلبه وظيفته.
  7. ان يبلغ فورا الطرف الاول عن اي فعل او تقصير ينتج عنه الحاق ضرر أو خسارة مادية أو معنوية بالعمل.
  8. ان يحافظ على الاسرار الخاصة بالعمل وعدم افشائها .

 

المادة التاسعة : أحكام عامة

  1. لا يترتب على هذا العقد اي التزامات على الطرف الاول في مواجهة من يعولهم الطرف الثاني.
  2. يعتبر عنوان الطرف الاول عنوانا مشتركا لكلا الطرفين ويحق للطرف الاول ان يسلم فيه جميع الاشعارات والاخطارات الى الطرف الثاني اليد او وضعها على لوحة الاعلانات في مقر العمل.
  3. اي خلاف ينشأ بين طرفي العقد بسبب تنفيذه أو تفسيره يتم حله ودياً، فإذا تعذر ذلك فيعرض النزاع على لجان العمل المختصة في مدينة ……..
  4. تحتسب المده في هذا العقد بالتقويم الميلادي
  5. يقر الطرف الثاني بأنه لا توجد لديه أي أمراض مزمنة، وأن الوثائق المقدمة منه صحيحة ومكتمله، وفي حالة ظهور خلاف ذلك يحق للطرف الأول إنهاء هذا العقد.
  6. يلغي هذا العقد اي عقد او اتفاق سابق بين الطرفين
  7. كل ما لم يرد بشانه نص في هذا العقد يطبق عليه نظام العمل والعمال المعمول به في المملكة العربية السعودية، وفي حال اختلاف النص الإنجليزي للعقد عن العربي يكون النص العربي هو الأساس.
  8. الالتزام التام بأوقات الدوام الرسمي.
  9. يتعين على الموظف ان لا يعمل لصاحب عمل اخر يعتبر منافس في المملكة العربية السعودية بعد انتهاء هذا العقد لأي سبب لمدة ستة شهور.
  10. يقر الطرف الثاني بانه قد سبق له قبل التوقيع على هذا العقد الاطلاع على ما جاء في لائحة تنظيم العمل المعمول بها لدى الطرف الأول وأنه ملتزم بما جاء فيها.

 

على ما ذكر تم تنظيم هذا العقد، والله خير الشاهدين،،،

الطرف الأول الطرف الثاني

 

شاهد                      شاهد

 

 نموذج عقد عمل سعودي عربي انجليزي

 

 

عــقـد عـمـل

 

 

 

انه بعون الله وتوفيقه تم الاتفاق وتوقيع عقد العمل في يوم الخميس وتاريخ 10/08/2006م الموافق 16/07/1427هـ   بمدينة جدة بين كل من:-

1 / ……………………………………….. سجل تجاري رقم /  ……………. الصادر من فرع وزارة التجارة بجدة وتاريخ ………………. وعنونها ص . ب ……….. الرمز البريد 21332 المدينة …..   هاتف رقم ……..

ويمثلها في العقد السيد …….    – المدير العام  ويشار إليه فيما بعد           ( طرف الأول )

2/ ………………..  ……. الجنسية بموجب جواز سفر رقم /………  تاريخه ………م صادر من ………. وعنوانه البريدي ص.ب / …….  الرمز البريد/……… (خريطة السكن مرفقة)ان امكن

ويشار إليه فيما بعد                    ( طرف ثاني )

 

اتفق الطرفان و تراضيا , بعد أن أقرا بأهليتهما الكاملة المعتبرة شرعاً و نظاماً للتعاقد على ما يلي:

 

تـمـهـيـد

يقر الطرف الثاني أنه بناء على طلبه و موافقة الطرف الأول قبل العمل لديه و تحت إدارته بوظيفة (……) في مدينة جدة أو بأي جهة أخرى يمارس فيها الطرف الأول نشاطه داخل المملكة العربية السعودية و أن يقدم ما يدخل في اختصاص هذه الوظيفة مستخدماً في ذلك كفاءته و مؤهلاته و خبراته, كما يقر الطرف الثاني بأنه مستعد للقيام بأي عمل يسند إليه من الطرف الأول , يكون متفقاً مع مؤهلاته العلمية و خبراته العملية,

كما اتفق الطرفان على عدم إضافة العمولات والمكافآت والحوافز وبدل الانتقال التي يتقاضاها الطرف الثاني على الأجر الذي تحسب على أساسه مكافأة ترك الخدمة  مع العلم أن ما يتم احتسابه في ترك الخدمة هو  ( الراتب الأساسي وبدل السكن فقط ),

كما يقر الطرف الثاني بأنه قد اطلع على لائحة مكتب العمل والعمال ولائحة الجزاءات وعرف ماله وما عليه , و أن التاريخ المعتمد والمعمول به في هذا العقد وفي الشركة هو التاريخ الميلادية. كما يقر الطرف الثاني بأنه قد اطلع على لائحة مكتب العمل والعمال ولائحة الجزاءات وعرف ماله وما عليه , و أن التاريخ المعتمد والمعمول به في هذا العقد وفي الشركة هو التاريخ الميلادي. كما يقر الطرفين بشرعية وقبول استخدام نظام الحاسب الآلي الخاص بالطرف الأول أو الخطابات الخطية أو كلاهما معا كوسيلة رسمية للتواصل والتراسل بين الطرفين وذلك فيما يصب في مصلحتهما مثل: الإعلام بالإنذارات ، و القرارات الإدارية ، والإشعارات ، والمراسلات بين الطرفين ،والمطالبات العمالية ، والإعلام بالواجبات والمهمات، والشكاوى العمالية وغيرها .

 

هذا النص الذي تحته خط ليس مترجم

 

يعتبر التمهيد جزء لا يتجزأ من بنود العقد

 

البند الأول : مدة العقد و فترة التجربة :

أ- أبرم هذا العقد لمدة محددة /  غير محددة تبدأ من تاريخ يوم الخميس 10/08/2006م الموافق 16/07/1427هـ وفقاً للباب الخامس الفصل الأول والمادة رقم ( خمسون )  من نظام العمل و العمال .

ب- يخضع الطرف الثاني لفترة اختبار مدتها ثلاثة أشهر ابتداءً من تاريخ بداية العقد الموضحة في الفقرة (أ) أعلاه

 

البند الثاني : الأجر و المزايا:

يستحق الطرف الأول راتب شهرياً مقداره (……) ريال سعودي بنهاية الشهر الميلادي.

يستحق الطرف الثاني بدل سكن شهرياً مقداره (……).

يستحق للطرف الثاني بدل انتقال شهرياً مقداره ( …..)

يستحق الطرف الثاني  ( فقط ) تامين طبي على الدرجة ( B ).

يستحق الطرف الثاني( فقط) تذكرة طيران من المملكة العربية السعودية إلى بلده والعودة منها حسب البند الثالث الفقرة(أ)

 

البند الثالث : التزامات الطرف الأول :

يلتزم الطرف الأول بمنح الطرف الثاني تذكرة سفر على الدرجة السياحية من المملكة العربية السعودية إلى بلدة والعودة منها في حالة تمتع المذكور بالإجازة السنوية خارج المملكة.

يلتزم الطرف الأول بتسجيل الطرف الثاني في نظام التأمينات الاجتماعية منذ بداية سريان هذا العقد.

يلتزم الطرف الأول في حالة احتجاز الطرف الثاني لدى الجهات المختصة في قضايا تتصل بالعمل أو بسبب فعل الطرف الأول أن يستمر بدفع 50 % من الأجر للعامل حتى يفصل في القضية على ألا تزيد مدة التوقيف أو الاحتجاز من مائة وثمانون يوم فإذا زادت عن ذلك فلا يلزم الطرف الأول دفع أي جزء عن الأجر للمدة الزائدة و إذا حكم ببراءة العامل او حفظ التحقيق وجب على الطرف الأول سداد ما تم خصمه من الطرف الثاني وإذا حكم على الطرف الثاني بإدانته فلا يستعاد ما تم صرفه ما لم ينص الحكم خلاف ذلك .

 

البند الرابع : التزامات الطرف الثاني :

يلتزم الطرف الثاني بالعمل وفقا لأصول المهنة ووفق تعليمات الطرف الأول , إذا لم يكن في هذه التعليمات ما يخالف العقد أو النظام أو الآداب العامة, ولم يكون في تنفيذها ما يعرض للخطر.

يلتزم الطرف الثاني بالعناية كافية بالآلات والأدوات والمهمات والخامات المملوكة للطرف الأول وموضوعة تحت تصرفه, أو التي تكون في عهدته, وان يعيد المواد الغير المستهلكة للطرف الأول.

يلتزم الطرف الثاني بحسن الخلق أثناء العمل .

يلتزم الطرف الثاني بتقديم المساعدة دون أن يشترط أجرا إضافيا في حالة الاضطرابات والأخطار التي تهدد سلامة مكان العمل أو العاملين فيه.

 

يلتزم الطرف الثاني بتقدم لعمل الفحوصات الطبية بناء على طلب الطرف الأول التي يرغب في إجرائها عليه قبل الالتحاق بالعمل و إثنائه للتحقق من خلوه من الإمراض المهنية أو السارية أو المسببة للإدمان.

يلتزم الطرف الثاني بالعمل لوقت إضافي في حالة تم تكليفه من قبل الطرف الأول أو من يخوله للقيام بذلك

يلتزم الطرف الثاني في حالة انتهاء عمله لدى الطرف الأول بالمحافظة على أسرار العمل وعملائه.

يلتزم الطرف الثاني بعد انتهاء العمل لدى  الطرف الأول  بان لا يعمل لدى منافس للطرف الأول لمدة لا تقل عن عامين متتاليين وفي حالة خلاف ذلك يحق للطرف الأول مطالبة الطرف الثاني بمغادرة المملكة العربية السعودية ولا يحق له العودة إلا بعد مرور عامين متتاليين.

يلتزم الطرف الثاني بإثبات حضوره و انصرافه حسب الطريقة المتبعة لدى الطرف الأول.

يلتزم الطرف الثاني بعدم الخروج من مقر عملة أثناء فترة الدوام دون إذن مسبق من الطرف الأول أو من يخوله لذلك.

 

البند الخامس: ساعات العمل و الدوام:

يقوم الطرف الثاني بالعمل لدى الطرف الأول و لمدة ثمان ساعات يومياً و تخفض إلى ست ساعات في شهر رمضان المبارك حسب نظام مكتب العمل والعمال بناء على  الباب السادس الفصل الثاني والمادة ( الثامنة والتسعون ) من نظام العمل و العمال موزعة حسب ما تقتضيه مصلحة العمل , كما أن أوقات الصلاة التي تتخلل هذه الفترة هي جزء من وقت الطرف الثاني و ليس جزء من ساعات العمل المطلوب منه تأديتها .

 

البند السادس : الأجازات :

يستحق للطرف الثاني أجازة اعتيادية ومقدارها( 30 يوم في السنة) بعد إمضائه عاماً كاملاً من الخدمة المستمرة لدى الطرف الأول, و على الطرف الثاني أن يتقدم بطلب التمتع بهذه الأجازة ، و يتولى الطرف الأول تحديد تاريخ بدايتها وفق لما تسمح به ظروف العمل .

لا يحق للطرف الثاني ترك رصيد إجازته أكثر من ستون يوم طوال مدة خدمته فما زاد عن ذلك تسقط المدة وتبقى القيمة.

يستحق الطرف الثاني إجازة بأجر كامل على النحو التالي:

في حالة زواجه ثلاثة أيام.

في حالة وفاة أحد فروعه أو أصوله ثلاثة أيام.

في حالة ولادة مولود له يوم واحد.

يمنح الطرف الثاني إذا ثبت مرضه بموجب تقرير طبي صادر من الجهات المعتمدة لدى الطرف الأول إجازة مرضية بأجر كامل عن الثلاثين يوماً الأولى و بثلاثة أرباع الأجر عن الستين يوماً التالية خلال السنة الواحدة , و في جميع الأحوال يجوز للطرف الأول التحقق من صحة التقارير الطبية المقدمة و كذلك بإجراء الفحوصات الطبية التي يراها لأزمة  لإثبات اللياقة الطبية.

يجوز للطرف الثاني الحصول على إجازة بدون أجر بما لا يزيد عن عشرة أيام في السنة بشرط موافقة الطرف الأول.

 

البند السابع: نقل الطرف الثاني:

يحق للطرف الأول في كل وقت حسبما يراه محققاً لصالح العمل أن ينقل الطرف الثاني للعمل في أي جهة داخل المملكة من الجهات التي يمارس فيها الطرف الأول نشاطه.

 

البند الثامن: فسخ وإنهاء العقد:

يحق للطرف الأول فسخ العقد بدون مكافأة أو سبق إعلان أو تعويض أو تحمل نفقات في الحالات الواردة في الباب الخامس الفصل السادس المادة رقم ( الثمانون ) من نظام العمل و العمال و هي على النحو التالي:-

 

إذا وقع من الطرف الثاني أي اعتداء على الطرف الأول أو من يمثله أثناء العمل أو بسببه.

إذا لم يقم الطرف الثاني بتأدية الالتزامات الجوهرية المترتبة عليه, أو لم يطع الأوامر المشروعة أو لم يراع عمداً التعليمات المبلغ بها من قبل رؤسائه.

إذا ثبت أن الطرف الثاني أفشى الأسرار الخاصة بالطرف الأول أو بعملائه.

إذا ارتكب الطرف الثاني خطأ عمداً بقصد إلحاق خسارة مادية بالطرف الأول

إذا تغيب الطرف الثاني دون سبب مشروع أكثر من عشرين يوماً خلال السنة الواحدة أو أكثر من عشر أيام متتالية.

إذا ثبت إتباعه الطرف الثاني سلوكا سيئاً أو ارتكابه عملاً مخلا بالشرف والأمانة.

إذا كان الطرف الثاني معينا تحت الاختبار

لجوء الطرف الثاني إلى التزوير للحصول على العمل أو ثبت أستغل مركزه الوظيفي للحصول على نتائج ومكاسب شخصية.

 

البند التاسع: الالتزامات المالية:

 

في حالة استقالة الطرف الثاني يلتزم بدفع تكلفة أي برنامج تدريبي حصل عليه خلال السنتين الأولى من عقده .

بناء على الباب السادس والفصل الأول والمادة ( الحادية والتسعون ) إذا تسبب الطرف الثاني في تلف أو فقدان  العهدة الموجودة لدية أو تدمير آلات أو منتجات الطرف الأول  وكانت ناتج عن خطا العامل أو  إهمال أو مخالفته تعليمات الطرف الأول يتم اقتطاع من راتب الطرف الثاني في ما نتج عن ذلك .

يلتزم الطرف الأول بتجهيز جثمان الطرف الثاني في حالة الوفاة لا سمح الله إلى البلد التي تم التعاقد منها ويعفى الطرف الأول من ذلك في حالة التزام المؤسسة العامة لتأمينات الاجتماعية بذلك.

 

البند العاشر نسخ العقد :

 

حرر هذا العقد من نسختين أصليتين لكل طرف نسخة للعمل بما فيها.

 

و الله تعالى الموفق و هو خير الشاهدين.

 

الطرف الأول

 

__________________________________

الطرف الثاني

…………………………………

ـــــــــــــــــــــــــــ

 

 

 

EMPLOYMENT CONTRACT

 

On this day, Saturday 12/08/2006, corresponding 18/07/1427H, it was agreed in Jeddah by and between:

1-   Tafaseel International Trading Co. LTD

., CR No. 4030155061, issued from the Ministry of Commerce branch in Jeddah on 08/03/1426, with its address: Po. Box 122110, Post Code 21332, Tel. No. 2631788, represented in this contract by.                                                               , in his capacity as CEO, (Hereinafter referred to as              (First Party)

&

2-   ————————, ——– national, holder of passport No. ———–, I.D. No. ————–, dated ————, issued from ————-, with his postal address at: ——————–, Postal Code: ————-, hereinafter referred to as              (Second party)

 

Both parties, in their full legal capacity agreed as follows:

 

Preamble:

 

Second party hereby agrees voluntarily that he accepted to work for the first party in the capacity of (————) in the city of Jeddah or any other location within the Kingdom of Saudi Arabia, where the first party may practice. He also undertakes to provide whatever related to this job using its competence and qualifications as well as his experiences and confirms that he is ready to perform any work assigned to him by the first party and compliant with his qualifications and expertise.

 

Both parties agreed not to add commissions, incentives and transport allowance received by the second party to the salary on which end of service award is calculated. It is worth mentioning that the end of service award is calculated as per ——– (Basic Salary and housing allowance only).

 

Second Party also confirms that he reviewed the labor regulation as well as the disciplinary regulation and acquainted himself with his rights and his obligations. He also recognizes that the approved and applicable date in this contract is according to the Gregorian Calendar.

 

The above preamble is consider and integral part of this contract.

 

Article (1): Term of Contract and probation period.

 

A-    This contract is made for indefinite period starting from Saturday —- Corresponding ——— as per chapter  5, section 1 and Article 50 of Labor laws

B-     Second Party is subject to a probation period for three months starting from the date of contract shown in paragraph (A) above.

 

Article (2): Salary and Benefits

 

Second party is entitled for a monthly salary of (———) Saudi Riyals with the end of each Gregorian month.

 

Second Party is entitled of housing allowance amounting to (25% of basic salary).

 

Second Party is entitled to transport allowance of (———).

 

Second Party is entitled to medical insurance of (B) class.

 

Second Party is entitled to one air ticket from Saudi Arabia to his country of origin and back as per item three of paragraph (A).

 

Article (3): First Party’s obligations

 

First Party shall give second party an air ticket on economic class from Saudi Arabia to his country and back in case he went on vacation annually.

 

First Party shall register second party in social insurance system starting from the beginning of the contract.

 

First party, in case second party is detained by concerned authorities in cases related to work or related to the first party, shall pay 50% of his salary till the case is resolved provided that detainment period shall not exceed under 180 days.

 

If it exceeded this period, first party is not obliged to pay any part of salary for the extra period. If the employee is sentenced innocent or investigations is stopped, first party shall pay the amount deducted from the second party’s salary and if the second party is proved guilty nothing will be paid unless otherwise is awarded.

 

Article (4): Second Party’s Obligations

 

Second Party shall perform his work in accordance with the sound practices and directions of the first party. If such directions did not contain anything contradictory to the laws or public conduct and without any risks.

 

Second party shall observe the due diligence in respect of equipments and materials of the first party which are under his custody and shall returned unconsumed items to the first party.

 

Second party shall observe the good conduct during performance of work.

 

Second party shall provide assistance without asking any extra payments in case of disasters and risks that threaten the work location or employees.

 

Second party shall present himself to make medical investigation required by the first party upon commencement of work or during it to make sure that he is free from any occupational, prevalent or addictive diseases.

 

Second party shall work for extra time in case he is assigned by the first party to do so.

 

Second party shall upkeep secretes of the first party even after leaving work at the first party.

 

Second party after ending his work with the first party shall not work with any competitor for at list two consecutive years. And incase of otherwise, first party may claim the second party to leave the Kingdom of Saudi Arabia and not to come back except after to consecutive years.

 

Second party shall sign in and out as per the way followed at the first party.

 

Second party shall not leave from his work location during the official work hours without previous consent of the first party or his representative

 

Article (5): Work Hours and Working Days

 

Second party shall work at the first party for 8 hours per day to be reduced to 6 hours during the holy month of Ramadan as per Article (98) Section (6) and chapter (2) of Labor Laws and distributed in according with the work interest. Prayer times within the work hours shall be consider as a part of second party’s timing and not a part of work timing.

 

Article (6): Leaves

 

Second party shall be entitled for regular leave of 30 days per year after completion of 1 year of consecutive service at the first party. Second party shall submit vacation request and first party may determine the date of this vacation in according with work circumstances.

 

Second party shall not leave any party of his vacations that exceeds 60 days during the whole period of service as the exceeding days will drop off. Second party shall be entitled for fully paid vacation as follows:

 

–        Three days in case of marriage

 

–        Three days in case of death of any of his relatives

 

–        One day in case of having new born baby.

 

–        Second party may have sick leave in case it is proved via medical report issued by approved medical care provider of the first party, that he is sick, amounting to 30 days with full salary and next 60 days with ¾ salary during one year. In all cases first party may verify the soundness of the medical report submitted by the second party and may perform medical investigations as deemed necessary to proved the medical fitness of the second party.

 

Second party may be grunted un paid leave for no more than 10 days per year upon consent of the first party.

 

Article (7): Transfer of Second party

 

The first party may at his discretion transfer the second party to any work location within the Kingdom of Saudi Arabia in accordance with work interest and where he practices.

 

Article (8): Termination of the contract

 

First party may terminate the contract without any notice , end of service award, indemnity or any charges in cases stipulated in Article (80) of chapter (6) of  section (5) of the Labor laws and as follows:

  • If the second party assaulted or insulted the first party or its representative during work hours.
  • If the second party did not perform his core obligations or did not obey instructions of his superiors on purpose.
  • If it is proved that the second party disclosed any secrets related to the first party or its customers.
  • If the second party committed a mistake on purpose and meant to make the first party realize damages.
  • If the second party was absent for more than twenty intermittent days or for ten consecutive days during one year.
  • If the second party is proved to have misconduct or committed any unmoral behavior.
  • If the first party was under probationary period.
  • If the second party committed any act of forgery or used his position to obtain personal gains.

 

Article (9): Financial obligations

 

In case of resignation of the second party, he shall pay the cost of any training course he may have within the first year of his contract.

According to section (6), chapter (1) and Article (91) of the Labor Law, if the second party caused any loss or damage of any items under his custody or destructed any of first party’s equipment or material due to negligence of the employee or non observance of first party’s dire4ctions, the resultant costs shall be deducted from his salary.

 

In case of death of the second party, first party shall prepare for repatriation of remains to the country of origin and will be exempted from the same in case the General Organization of Social Insurance provided these services.

 

Article (10): contract copies

This contract is executed in two original copies, where each party retained a copy to act accordingly.

 

First Party:

Loai M. Nasem

————————–

 

Second party:

………………………………………..